J-pop atau J-Pop (singkatan dari Japanese pop; bahasa Indonesia: musik pop Jepang) adalah istilah yang
digunakan untuk musik populer Jepang
yang memasuki arus utama musik Jepang pada tahun 1990-an.
Istilah J-pop (pertama kali dipakai oleh J-Wave, sebuah radio FM di Tokyo.
J-pop berakar dari musik tahun 1960-an
seperti yang dimainkan The
Beatles,
dan menggantikan kayōkyoku
Istilah J-pop diciptakan media massa Jepang untuk membedakannya
dari musik asing, dan sekarang merujuk kepada hampir semua musik populer
di Jepang. Menurut data tahun 2006 dari International
Federation of the Phonographic Industry, industri musik Jepang memiliki industri musik terbesar nomor
dua di dunia, dan hanya berada di bawah Amerika Serikat.
Selain J-pop, masih adalah istilah lainnya seperti "J-Rap", "J-Rock",
yang merujuk kepada sejenis aliran musik Jepang secara spesifik.
Meskipun begitu, aliran-aliran tersebut juga dianggap sebagai bagian
dari J-pop.
(musik pop Jepang hingga 1980-an) dalam dunia musik Jepang.
Sejarah
1988
Istilah J-pop diciptakan oleh Direktur J-Wave Hideo Saito
(sekarang CEO) ketika sedang rapat dengan para penanggung jawab musik
pop dari perusahaan rekaman.
Istilah J-pop lalu diangkat oleh media massa sebagai salah satu genre
yang memiliki ciri khas tersendiri, berbeda dari glam
rock, punk rock, grunge, alternative rock, atau hip-hop.
Di kalangan masyarakat luas di Jepang, istilah J-pop baru populer
sekitar tahun 1993 hingga 1996. Tahun 1993 merupakan tahun dibentuknya
liga sepak bola profesional Jepang, J.
League. Pada tahun itu pula J. League memenangi penghargaan sebagai
"kata terpopuler tahun 1988".
Tahun 1990-an
Diperkenalkannya CD sebagai media rekam
digital pada tahun 1982 yang diikuti dengan larisnya penjualan alat
pemutarnya menyebabkan industri musik Jepang tumbuh dengan pesat. Pada
tahun 1991, total penjualan rekaman di Jepang mencapai rekor tertinggi
sebesar ¥400 miliar. Rekor tersebut diperbarui menjadi ¥6,074 triliun
pada tahun 1998.Total produksi terus meningkat, dari lebih dari 300 juta keping pada
tahun 1991 menjadi lebih dari 400 juta keping pada tahun 1993.Rekor penjualan sebesar 11.729.000 keping yang dipegang selama 16 tahun
oleh penulis lirik Yū Aku pada
tahun 1977
dipecahkan oleh Tetsurō Oda
pada tahun 1993. Tetsuro Oda antara lain dikenal sebagai pencipta lagu "Makenaide"
dari ZARD.
Istilah J-pop umum dijumpai di majalah-majalah pada tahun 1990-an,
bersamaan dengan makin dikenalnya istilah ini di kalangan masyarakat
luas di Jepang.
Teknik rekaman digital menyebabkan revolusi dalam industri rekaman.
Dengan teknik digital, biaya, waktu, dan tenaga kerja dapat dikurangi
secara drastis, dan rekaman dapat diproduksi secara massal. Recording Industry
Association of Japan mencatat sejumlah 510 grup musik/artis memulai
debutnya pada tahun 1991.
Dengan bantuan sekuenser, sampling synthesizer, dan MIDI, pencipta
lagu dapat mencipta lagu tanpa harus memainkan alat musik sebenarnya.
Pencipta lagu yang mencipta dengan mengandalkan teknik digital, di
antaranya Tetsuya Komuro. Di lain pihak, kemajuan
teknik rekaman digital menyebabkan musisi studio makin banyak kehilangan
pekerjaan. Teknik digital juga mengakibatkan peningkatan jumlah lagu
yang diciptakan, sehingga kemungkinan lahirnya lagu laris berpredikat million seller makin
besar. Namun peningkatan jumlah lagu yang dicipta mengakibatkan makin
berkurangnya kualitas dan individualitas dalam bermusik. Kedudukan musik
turun menjadi tidak lebih dari sekadar barang konsumsi. Michio
Sakamoto dari Sony Music Entertainment mengutarakan
pendapatnya tentang tahun 1991 sebagai titik balik industri musik,
"Musik berubah dari karya cipta menjadi barang konsumsi."
Sejak sekitar tahun 1992, industri rekaman Jepang mengalami fenomena million
seller (terjual lebih dari 1 juta kopi). Artis rekaman secara
berturut-turut mampu mencetak lagu hit berpredikat million.
Penghargaan tertinggi untuk sertifikasi penjualan rekaman musik di
Jepang bukanlah piringan platina, melainkan million. Pada tahun
1991 tercatat 9 judul rekaman (album/singel) mencapai status million
seller. Pada tahun 1992, 22 judul rekaman berhasil menjadi million
seller, dan meningkat menjadi 32 judul rekaman menjadi million
seller pada tahun 1994.
Pada tahun 1990-an, tiga unsur penting untuk mencetak lagu hit di
Jepang adalah KDD (Karaoke, Drama, Daikō system)[12][13]
atau kerja sama langsung antara biro iklan, produsen, dan pencipta lagu.
Daikō adalah nama produser dari Being, Daikō Nagato
yang sukses menaklukkan pasar dengan sistem yang diciptakannya. Di
Jepang pada tahun 1993 terjadi "Being Boom". Artis-artis dari Being berturut-turut menciptakan singel nomor satu,
sekaligus mendominasi peringkat 1, 2, 4, dan 5 Oricon,
masing-masing dari ZARD, Wands, B'z, dan T-Bolan.
Tahun 2000-an
Memasuki tahun 2000-an, penjualan singel mulai mengalami penurunan.
Meskipun demikian, "Sekai ni Hitotsu Dake no Hana" (2003) dari SMAP berhasil
terjual lebih dari dua juta kopi. Paruh kedua tahun 2000-an, singel yang
mencapai status million seller makin berkurang. Menurut
perhitungan RIAJ, selama dua tahun berturut-turut (2008 dan 2009) tidak
ada singel million seller. Menurut Oricon, tiga tahun
berturut-turut sejak 2008 tidak ada singel yang terjual hingga meraih
status million seller.
Di lain pihak, penjualan unduhan
musik dari toko musik digital terus meningkat. Menurut RIAJ, sejak
mereka mengumpulkan data penjualan unduhan musik, angka penjualan
unduhan musik terus meningkat dari tahun 2005 hinga 2008.
Pada tahun 2006, total kopi unduhan musik yang terjual sudah melebihi
total produksi rekaman fisik (CD).Walaupun
total penjualan unduhan musik pada tahun 2009 masih lebih besar dari
tahun sebelumnya,
penurunan penjualan mulai terjadi pada tahun 2010.
Perubahan tren konsumen dari membeli rekaman fisik menjadi membeli
unduhan musik menyebabkan berkurangnya penjualan rekaman fisik pada
tahun 2000-an. Meskipun demikian, menurut pengumuman RIAJ, total
penjualan rekaman fisik dan unduhan musik tidaklah berkurang, melainkan
terus meningkat selama tiga tahun berturut-turut, mulai tahun 2005
sampai tahun 2007.Total penjualan rekaman fisik dan unduhan musik baru mengalami penurunan
pada tahun 2008.
Penjualan unduhan musik diperkirakan dapat lebih besar bila tidak
dikurangi adanya pengunggahan ilegal dan perangkat lunak .
Tahun 2010-an
Pada tahun 2010, rekaman fisik dalam bentuk singel dan album makin jarang yang mencapai million seller. Pada tahun 2010, hanya ada satu singel ("Beginner" dari AKB48) dan dua album CD yang mendapat sertifikasi million (AKB48 dan Ikimono-gakari). Pada tahun 2010, tangga singel Oricon hanya didominasi oleh AKB48 dan Arashi. AKB48 dan Arashi jauh meninggalkan artis-artis lain dalam total penjualan. Namun di tangga tahunan nada dering Chaku Uta Full versi RIAJ tahun 2010, "Heavy Rotation" hanya menempati urutan ke-12. Arashi sama sekali tidak masuk ke dalam peringkat Chaku Uta Full. Lagu-lagu Kana Nishino mendominasi peringkat nada dering dengan "Aitakute Aitakute" di urutan pertamasumber : wikipedia
Sekarang (2013)
kalo dari pandangan saya sendiri sebagai salah satu penikmat musik jepang ini . ditahun 2013 ini lumayan menarik lagu lagunya pun enak didengar dan tetap dengan lyric lyric yang cukup menarik . salah satunya EGOIST yang banyak mengluarkan lagu untuk OST '' physco-Pass'' judulnya kalo ga salah - namae no nai kaibutsu - atau apa lah saya lupa hehe ...
ada juga supercell yang mengeluarkan lagu untuk OST '' Newareta Gakuen'' . tidak lupa Nagi Yanagi yang mengeluarkan single terbarunya - Zoetrope - untuk OST anime adaptasi dari game Otome '' AmnesiA''
dan salah satu yang paling saya suka OST ED2 dari '' Zetsuen no Tempest '' dari Tomohisa Sako yang judulnya - Bokutachi No uta - atau lagu kita.... enjoy the lyric :D
-Bokutachi No Uta- by: Tomohisa Sako
kimi no utatta hanauta ga boku
no hanauta to kasanatta
yoku aru koto kamoshirenai kedo sorega okashikute mata waratta
Sonna sasaina guuzen mo totemo ureshiku narunda yo
datte kimi to boku wa dare yori mo tokubetsu datte omoitainda
tokidoki fuan mo naru kara tsui mata sagashite shimaundayo
me ni mienai ito no youna futari wo tsuyoku tsunagi au mono
tatoe hoka no dare ga waratte mo boku wa tsuyoku shinjiteru kara
ima mo zutto zutto negatte iruyo futari de iru mirai wo
mae wo muite aruite yuku yo hitori kiri janai kara
itsu no hi ka kimi to hora unmei datta ne tte
issho ni waraeru to ii na
futari de aruku kaeri michi futo miageta ookina sora
chiisana bokura ga deaeta koto sore dake de sutekina koto dayo ne
nanigenai kimi to no jikan mo atarimae no youna ashita mo
kakegaenai mono nandatte kimi ga sou oshiete kuretanda
donna ashita mo kimi ga ireba boku wa kitto susunde yukeru
kimi to zutto zutto aruite yukou futari de iru mira e
mae wo muku yuuki wo kureruyo itsumo kimi no egao ga
donna hi mo kitto bokura nara daijoubu tte
issho ni waraeru to ii na
konna boku demo tsuyoku nareruyo tada kimi ga soba ni iru dakede
dakara kimi ga kujikesouna toki wa boku ga soba ni itainda
tatoe hoka no darega warattemo boku wa tsuyoku shinjiteru kara
ima mo zutto zutto negatte iruyo futari de iru mirai wo
mae wo muite aruite yuku yo hitori kiri janai kara
itsuno hi ka kimi to hora unmei dattane tte
futari de warai nagara issho ni arukeru to ii na
yoku aru koto kamoshirenai kedo sorega okashikute mata waratta
Sonna sasaina guuzen mo totemo ureshiku narunda yo
datte kimi to boku wa dare yori mo tokubetsu datte omoitainda
tokidoki fuan mo naru kara tsui mata sagashite shimaundayo
me ni mienai ito no youna futari wo tsuyoku tsunagi au mono
tatoe hoka no dare ga waratte mo boku wa tsuyoku shinjiteru kara
ima mo zutto zutto negatte iruyo futari de iru mirai wo
mae wo muite aruite yuku yo hitori kiri janai kara
itsu no hi ka kimi to hora unmei datta ne tte
issho ni waraeru to ii na
futari de aruku kaeri michi futo miageta ookina sora
chiisana bokura ga deaeta koto sore dake de sutekina koto dayo ne
nanigenai kimi to no jikan mo atarimae no youna ashita mo
kakegaenai mono nandatte kimi ga sou oshiete kuretanda
donna ashita mo kimi ga ireba boku wa kitto susunde yukeru
kimi to zutto zutto aruite yukou futari de iru mira e
mae wo muku yuuki wo kureruyo itsumo kimi no egao ga
donna hi mo kitto bokura nara daijoubu tte
issho ni waraeru to ii na
konna boku demo tsuyoku nareruyo tada kimi ga soba ni iru dakede
dakara kimi ga kujikesouna toki wa boku ga soba ni itainda
tatoe hoka no darega warattemo boku wa tsuyoku shinjiteru kara
ima mo zutto zutto negatte iruyo futari de iru mirai wo
mae wo muite aruite yuku yo hitori kiri janai kara
itsuno hi ka kimi to hora unmei dattane tte
futari de warai nagara issho ni arukeru to ii na
Translate :
Your humming and my humming
overlapped
It might be something common but it was funny and we laughed
It was such a trivial occurrence but it made me very happy
because I want to think than you and me, more than anyone else, are special
Sometimes I become anxious and unintentionally I start searching
for something like an invisible thread that strongly connects the two of us
Even if others may laugh, I strongly believe
including now, I'm always, always wishing for future where we are together
Look up front and walk, because you ain't all alone
"One day you and I were destined"
It's nice to laugh together
Walking together on the way back home, I suddenly looked at the wide sky
That our small beings were able to meet is itself a wonderful thing
"Your casual time and the ordinary tomorrow
are irreplaceable things" -is what you taught me
No matter the tomorrow, if you are there I can surely go on
Let's always, always walk together to a future where we both are
Your smile always gives me the courage to look up front
No matter the day, if its us surely we'll be okay
It's nice to laugh together
Even I can become strong if you are just by my side
That's why, on times when you feel crushed I want to be by your side
Even if others may laugh, I strongly believe
including now, I'm always, always wishing for future where we are together
Look up front and walk, because you ain't all alone
"One day you and I were destined"
Walking together while laughing is nice~
It might be something common but it was funny and we laughed
It was such a trivial occurrence but it made me very happy
because I want to think than you and me, more than anyone else, are special
Sometimes I become anxious and unintentionally I start searching
for something like an invisible thread that strongly connects the two of us
Even if others may laugh, I strongly believe
including now, I'm always, always wishing for future where we are together
Look up front and walk, because you ain't all alone
"One day you and I were destined"
It's nice to laugh together
Walking together on the way back home, I suddenly looked at the wide sky
That our small beings were able to meet is itself a wonderful thing
"Your casual time and the ordinary tomorrow
are irreplaceable things" -is what you taught me
No matter the tomorrow, if you are there I can surely go on
Let's always, always walk together to a future where we both are
Your smile always gives me the courage to look up front
No matter the day, if its us surely we'll be okay
It's nice to laugh together
Even I can become strong if you are just by my side
That's why, on times when you feel crushed I want to be by your side
Even if others may laugh, I strongly believe
including now, I'm always, always wishing for future where we are together
Look up front and walk, because you ain't all alone
"One day you and I were destined"
Walking together while laughing is nice~